Entrades

S'estan mostrant les entrades d'aquesta data: juliol, 2014

L'educació de l'estoic - Fernando Pessoa

Imatge
"Des que existeix intel·ligència, tota la vida és impossible." Pessoa, Fernando. L'educació de l'estoic. Barcelona: Quaderns Crema, 2003 A educaçao do estóco. Traducció d'Antoni Ibàñez Col·lecció Biblioteca Mínima, 131   i è    Què en diu la contraportada... Del bagul que Fernando Pessoa va llegar a la posteritat —d’on surten els papers manuscrits o mecanografiats, signats per diferents personatges, que conformen bona part de la seva obra— va sorgir un misteriós quadern de tapes negres atribuït al Baró de Teive, que començava amb una decidida afirmació de voluntat suïcida i que anava encapçalat pel subtítol «la impossibilitat de fer art superior». Més que un manual teòric o una guia de consells pràctics per a la vida —o per a la mort—, L’educació de l’estoic és una crònica personal de tot un camí voluntariosament disposat: l’exercici de la raó i les seves armes per erradicar el dolor i, consegüentment, l’abdicació —lúcida, implacable, irònica— d

Història d'Irene - Erri De Luca

Imatge
"(...)  i d'allà s'escapa, amb una tombarella de nen del carrer que es capbussa al mar, la vida que esperava un moment de felicitat per deixar de fer nosa." De Luca, Erri. Història d'Irene.  Barcelona: Edicions Bromera, 2014 Storia di Irene . Traducció d'Albert Pejó. Col·lecció L'eclèctica, 232   i è  Què en diu la contraportada... Irene té els ulls rodons dels peixos, dels ocells, dels mamífers. No es tornen allargats ni tan sols quan somriu. Té catorze anys i aviat donarà a llum. Ningú sap qui és el pare de la criatura que espera, però ha arribat el moment de confiar la seva història. És un secret esquitxat de sal, que condensa la bellesa marina i la força de les onades. Aquesta és la primera de les tres històries que ens presenta Erri De Luca, lligades per una de les seves grans passions: la mar. I és que la mar esdevé taula de salvació, font de vida i d’inspiració literària en circumstàncies tan diferents com les d’Irene, les del sold

El noi sense color i els seus anys de pelegrinatge - Haruki Murakami

Imatge
"El temps havia passat plàcidament al seu voltant com una brisa tranquil·la, sense deixar cap ferida ni cap pena, sense provocar cap emoció intensa, sense deixar cap record especialment alegre." Murakami, Haruki. El noi sense color i els seus anys de pelegrinatge.  Barcelona: Empúries, 2013 Shikisai wo motanai Tazaki Tsukuru to, kare no junrei no toshi . Traducció de Jordi Mas. Col·lecció Narrativa, 447    i è  Què en diu la contraportada... Tsukuru Tazaki és un arquitecte de 36 anys, especialitzat en el disseny d’estacions de tren. La vida i la memòria li trontollen quan coneix la Sara, una dona una mica més gran que ell, que li recordarà els feliços anys d’adolescència i els infeliços de joventut. La Sara el retornarà de Tòquio a la seva Nagoya natal, al centre del país. Allà, en un barri dels afores, Tsukuru retroba la seva colla de sempre, els amics amb qui va estroncar la relació quan se’n va anar a estudiar a la capital. Tots els amics de Tsukuru tenen

Mi libro sobre el dinero - Eddie Campbell

Imatge
"Esa cosa maravillosa y horrible." Campbell, Eddie. Mi libro sobre el dinero. Bilbao: Astiberri, 2012 The Lovely Horrible Stuff . Traducció de Santiago García Col·lecció Sillón Orejero    i è    Què en diu la contraportada... Dicen que el dinero hace girar el mundo.. pero ¿cómo exactamente? El galardonado autor de cómics Eddie Campbell nos conduce a un fascinante viaje la jungla de las finanzas personales. Combinando investigación, anécdotas, autobiografía y fantasía, Campbell explora la forma en que el dinero afecta a las relaciones humanas fluyendo a nuestro alrededor como el aire que respiramos... o el agua en la que nos ahogamos. è    Com comença... è    Moments... (Pàg. 6) (Pàg. 7) (Pàg. 33) (Pàg. 38) (Pàg. 41) (Pàg. 93) (Pàg. 94) è    Altres n'han dit... Entrecomics , Fancueva ,  Mundos en paralelo , Serie de viñetas , Forbbiden Planet . è    Enllaços: Eddie Cam

Tres vegades a l'alba - Alessandro Baricco

Imatge
"  Era quan tot li feia por, però encara no tenia por de res." Baricco, Alessandro. Tres vegades a l'alba. Barcelona: RBA La Magrana, 2013 Tre volte all'alba . Traducció de Helena Aguilà. Col·lecció Les ales esteses, 340     i è  Què en diu la contraportada... "En una altra vida", havia dit Mr. Gwyn, l'obscur escriptor que es va retirar al principi d'una carrera d'èxit, "m'agradaria ser el vestíbul d'un hotel". Tres vegades a l'alba és la mostra literària del talent de Baricco-Gwyn, convertit en el discret espectador d'una aventura que es busca a si mateixa. Una porta giratoria, un vestíbul ordenat i elegant però també inhòspit, un espai fora del corrent del temps on els personatges són sempre els mateixos i sempre canviants, un autèntic escenari per on passen la passió, la tragèdia i la virtut. En aquest escenari, Alessandro Baricco hi construeix una obra de lectura àgil que, no pas paradoxalment, s

Amors - Ovidi

Imatge
"(...)Desgraciat aquell que la nit sencera la passi sols descansant, i que el son tingui pel premi millor(...)." Ovidi. Amors. Barcelona: Quaderns Crema, 2000 Amores. Traducció de Jordi Parramón. Col·lecció Biblioteca mínima, 85   i è  Què en diu la contraportada... Publi Ovidi Nasó (43 a.C.- 17 d.C.) va ser un escriptor genial, conegut universalment per Les metamorfosis , llibre en el qual l'amor hi juga un paper important. Va ser tanmateix als Amors , que avui presentem, on va tractar amb més deteniment els símptomes i les conseqüències, les alegries i les dissorts, la sinceritat i l'engany que envolten tota relació amorosa. I ho va ver amb tanta penetració que Montesquieu va afirmar que Ovidi havia estat el descobridor dels secrets més bells de la natura. Insolentment modern, aquest llibre manté amb orgull la seva vigència. è  Com comença...  Els que havíem estat de Nasó cinc llibres un dia ara som tres; l'autor s'ha estimat més fer-
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...